![MorenciOpenPitCopperMineAZNASA.jpg]() ON TOUR THIS FALL
      
    
  
            
          
          
            
              
                
  
    
      
        
      
      ON TOUR THIS FALL
      
        
      
      
        los angeles, new york, paris, poesy, rome, traduction, visual poetics, performanceJ. Scappettonexenoglossic poetics, xenoglossia, poetry, poetry after barbarism, Amelia Rosselli, LaTasha Diggs, Emilio Villa, Marinetti, futurism, Etel Adnan, etel adnan, concrete poetry, contemporary Italian poetry, migrant, trasmigratori, translingualism, translation, traduction, transmigratori, sawako nakayasu, chika sagawa, baroness, events, fascism, antifascism, barbarism
       
      
    
  
    
      
        
      
      THE OBVIOUS ANALOGY IS WITH MUSIC: LYN HEJINIAN ACROSS TONGUES
      
        
      
      
      
    
  
    
      
        
      
      METRICS @ SAN SERRIFFE
      
        
      
      
        rome, traduction, xenoglossia, performance, poesy, timeJ. ScappettoneSan SerriffeAmelia Rosselli, translation, traduction, trasmigratori, xenoglossia, poesy, poesia di ricerca, sound, performance, meter, rhythm
       
      
    
  
    
      
        
      
      POETRY AFTER BARBARISM-AMSTERDAM ART WEEK PRE-LAUNCH!
      
        
      
      
        paris, poesy, rome, traduction, xenoglossiaJ. Scappettonexenoglossia, poetry after barbarism, poesy, translingualism, traduction, trasmigratori, translation, transnationalism, citizenship, global citizenship
       
      
    
  
    
      
        
      
      DELIRIOUS VERSE: ROSSELLI'S METRICS
      
        
      
      
      
    
  
    
      
        
      
      DE CHIRICO IN TRANSLATION
      
        
      
      
      
    
  
    
      
        
      
      ROSSELLI & THE LEGACY OF THE RESISTANCE
      
        
      
      
      
    
  
    
      
      POETRY AFTER BARBARISM
      
        
      
      
      
    
  
    
      
        
      
      ECO-TRANSLATION AT UWARWICK
      
        
      
      
        agbogbloshie, bisbee, breath, cerro de pasco, chuquicamata, data, el paso, keweenaw, mining, poesy, postpastoralism, the cloud, ecopoeticsJ. Scappettonecopperlyres, copper, ecotranslation, ecopoetics, translation, traduction, performance, vagula, xenoglossia, xenoglossic poetics, geopoetics
       
      
    
  
    
      
        
      
      JOHN KEENE ON TRANSLATION AS ANTI-RACIST ACTIVISM
      
        
      
      
      
    
  
    
      
        
      
      EXPLORATORY TRANSLATION COLLOQUIUM
      
        
      
      
      
    
  
    
      
        
      
      POPULIST PASTORAL IN SMOKE
      
        
      
      
        ecopoetics, poesy, postpastoralism, sound, visual poeticsJ. Scappettonevideopoem, pastoral, concertina, leporello, populism, neofascism, visual poetry, verbivocovisual, translation, traduction, collage, trash, garbage, republic, etel adnan, air, breath
       
      
    
  
    
      
        
      
      READING EXPERIMENTAL WRITING
      
        
      
      
        beirut, san francisco, visual poetics, architextJ. ScappettoneEtel Adnan, calligraphy, poesy, visual poetry, verbivocovisual, xenoglossia, xenoglossic poetic, xenoglossic poetics, poetry and painting, babel, pentecost, translingualism, translation
       
      
    
  
    
      
        
      
      MILLI GRAFFI, 1940-2020
      
        
      
      
      
    
  
    
      
        
      
      MAY DAY BROADCAST
      
        
      
      
        the cloud, traduction, rome, postpastoralism, mining, cerro de pasco, ecopoetics, data, keweenawJ. Scappettonecopper, copperlyres, translation, augmented reality, poetry, Amelia Rosselli, Arturo Giovannitti, wobblies, May Day
       
      
    
  
    
      
        
      
      THE 2 AMELIAS: SONGS OF COMMUNITIES TO COME
      
        
      
      
      
    
  
    
      
        
      
      TECHNICIANS OF THE SACRED @ 50
      
        
      
      
        corporality, ecopoetics, enormity, performance, poesy, traductionJ. Scappettoneethnopoetics, Jerome Rothenberg, translation, vagula, world literature
       
      
    
  
    
      
        
      
      RESIST XENOPHOBIA (THRU TRANSLATION)
      
        
      
      
      
    
  
    
      
        
      
      LAMENT @ BLOCK MUSEUM
      
        
      
      
        agbogbloshie, architext, bisbee, cerro de pasco, chicago, corporality, data, ecopoetics, enormity, everything, feed, keweenaw, performance, poesy, postpastoralism, the cloud, traductionJ. ScappettoneAbraham Avnisan, code, copper, Judd Morrissey, mining, rummage, translation
       
      
    
  
    
      
      CHLORIS IN MORE VOICES
      
        
      
      
        architext, corporality, performance, poesy, time, traductionJ. ScappettoneAmelia Rosselli, improvisation, Kypris, love, performance, poesy, polyphony, translation, xenoglossia